Mely Borgonia remembers feeling overwhelmed the first time her godmother invited her to a 2,000 Hail Marys devotion at the ...
7d
Inquirer on MSNCBCP releases ‘more accurate’ Filipino version of ‘Hail Mary’Don’t be surprised if you hear two versions of the local translation of the most popular devotional prayer to the Virgin Mary ...
According to Bernardo Pantin, CBCP Secretary General, the new translation of the Hail Mary prayer is not meant to replace the ...
9d
ABS-CBN on MSNCBCP releases 'alternative' version of Hail Mary prayerInstead of the Tagalog-based "Aba Ginoong Maria," the newly approved text is bannered as "Ave Maria," like in the Latin version.
5dOpinion
Hosted on MSNThe alternative Filipino version of 'Hail Mary'SINCE the Second Vatican Council — which took place from 1962 to 1965 with the aim of updating the Catholic Church and making ...
The Catholic Bishops Conference of the Philippines (CBCP) approved a new Filipino version of the "Hail Mary" prayer, ...
The Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) has approved a revised Filipino version of the Hail Mary prayer.
The Catholic Bishops Conference of the Philippines approved the alternative to the Tagalog-based "Aba Ginoong Maria" during ...
A new Filipino version of the “Hail Mary” prayer has been approved by the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines as ...
Filipino Catholics now have another way to recite the Hail Mary, as the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) approved on Tuesday an alternative Filipino translation of the prayer.
An ‘alternative’ version of Aba Ginoong Maria, the Tagalog-based translation of “Hail Mary,” has been approved and released ...
Results that may be inaccessible to you are currently showing.
Hide inaccessible results