MotoGP: Pecco was threaded in the same lap first by Marc and then by Enea, who unceremoniously made it clear that they had no ...
MotoGP: Pecco è stato infilato nello stesso giro prima da Marc e poi da Enea, che senza troppi complimenti hanno messo in ...
SBK: Nicolò realizza un giro da 10 e lode rifilando ben sei decimi a Toprak, che partirà secondo seguito da Alex Lowes. 3° ...
MotoGP: "A piece of their bike hit me and punctured the titanium plate on the shoulder of my suit." Fabio was demoted from 5th to 7th place due to tire pressure, "it's not crazy to think about the ...
SBK: After the bad accident that happened to her in Misano, Mia Rusthen returned to Jerz in the paddock of the women's world ...
MotoGP: "Anche se non verrà registrato nelle statistiche, poiché è stato ottenuto durante il Tissot Sprint, va notato che ...
Moto2: Boscoscoscuro is up in the front row for the Speed Up team, with Aldeguer and Lopez. The leader in the standings, Ogura, will start 9th on the third, and Garcia 16th. Fourth row for the ...
MotoGP: "To avoid contact with Martin I ended up wide. It's ironic, if I make a mistake in the standings I recover, if I don't make a mistake then in the race, I like to complicate my life. Martin has ...
MotoGP: Alla staccata della prima curva, Maverick è davanti e Marco viene letteralmente risucchiato dalla scia dell'Aprilia. Brutto tamponamento ad alta velocità, entrambi sottoposti a controlli medic ...
MotoGP: "Per evitare il contatto con Martin sono finito largo. E' ironico, se sbaglio in classifica rimonto, se non sbaglio ...
MotoGP: "It went out and came back in, there is nothing broken. It was a strange fall and I want to understand what happened. For a rookie like me, having had little time to try it did not benefit me.
MotoGP: "È uscita e rientrata, non c'è niente di rotto. È stata una caduta strana e voglio capire cosa sia successo. Per un debuttante come me, avere avuto poco tempo per provare non mi ha avvantaggia ...